Εξωτερικών Φράσεις που πρέπει να ξέρετε όταν Φιλοξενία ένα μέρος
Δεν χρειάζεται να εγκαταλείψουν το σπίτι για να συναντήσει ξένες λέξεις και φράσεις. Στην πραγματικότητα, σας δίπλα-γείτονας μπορεί κύματος και φωνάζουν "Ciao!" Όπως ο ίδιος μουγκρίζει από το μετατρέψιμο του? Είναι ίσως οι χαρακτήρες στο μυθιστόρημα του ήθη διαβάζετε εμμονή με εμφανίζονται comme il faut? Ή έναν φίλο μπορεί να σας καλωσορίσω με το ρητό, "mi casa es su casa." Αυτοί οι άνθρωποι είναι όλοι μητρική Αγγλικά ομιλητές, από όπου και αν με απλά λόγια από μια άλλη γλώσσα για να εκφράσω ορισμένες σκέψεις πιο πολύχρωμα και λακωνικά από ό, τι είναι δυνατό να γίνει στα αγγλικά. Εδώ είναι μερικές λέξεις και φράσεις που είναι πιθανό να συναντήσει-μάθουν αυτά τώρα για να αποφευχθεί παραπάτημα αργότερα! 1. Bildungsroman (Γερμανικά). Μια προσεχή-του-μυθιστόρημα ηλικία. Catcher in the Rye, από τον JD Salinger, είναι ένα παράδειγμα, Great Expectations, του Charles Dickens, είναι άλλο. 2. Bon mot (γαλλικά). Κυριολεκτικά, bon σημαίνει "καλά" και mot σημαίνει "λέξη." Μαζί σημαίνει η φράση «μια ευφυής παρατήρηση." Δεν θα ζητούσα από κάποιον να θέσει σε mot bon για σας με τον προϊστάμενό σας, αλλά μπορείτε να συγχαρώ το αφεντικό σου πάνω της bon mot κατά την τελευταία συνεδρίαση του προσωπικού-και έτσι να τεθεί σε μια καλή κουβέντα για τον εαυτό σας! 3. Comme il faut (γαλλικά). Σύμφωνα με τον κατάλληλο τρόπο να κάνουμε πράγματα. Οικοδέσποινα λέγοντάς σας ότι το δείπνο ήταν τρομερό δεν είναι comme il faut. 4. Dernier cri (γαλλικά). Το τελευταίο πράγμα? Μία ενημερωμένη την τάση λεπτό ή μόδας. 5. De trop (γαλλικά). Πάρα πολύ-πάρα πολλά-κάτι. 6. Τετελεσμένου γεγονότος (γαλλικά). Κυριολεκτικά, "τετελεσμένου γεγονότος." Τετελεσμένο γεγονός είναι κάτι που έχουν ήδη γίνει και τελείωσε, έτσι δεν υπάρχει χρήση αντιτίθεται ή προσπαθούν να το αλλάξετε. 7. Faux Pas (γαλλικά). Μια κοινωνική λάθος. Φορώντας μπλε τζιν σε μια μαύρη γραβάτα εκδήλωση είναι σίγουρα ένα παραπάτημα. 8. Je ne sais quoi (γαλλικά). Κυριολεκτικά, "δεν ξέρω τι." Αναφέρεται ότι "ορισμένες κάτι," μια ποιότητα που είναι δύσκολο να καθοριστεί. 9. Mi casa es su casa (ισπανικά). "Το σπίτι μου είναι σπίτι σου," που σημαίνει "Σαν στο σπίτι σας." 10. Pied-a-Terre (γαλλικά). Ένα διαμέρισμα, συνήθως στην πόλη, η οποία διατηρείται για περιστασιακή χρήση. 11. Plus ça αλλαγή (γαλλικά). Οι λέξεις αυτές νοούνται ως συντομογραφία για την πλήρη φράση που τελειώνει με "plus c'est la même chose." "Η πιο αλλάξουμε τα πράγματα, τόσο περισσότερο παραμένουν οι ίδιες." 12. QED (Λατινικά). QED είναι μικρή για quod erat demonstrandum, που σημαίνει "η οποία να εμφανίζεται." Θα συναντήσετε QED περιστασιακά στην ομιλία και τη γραφή ως μη-έτσι-λεπτές τρόπος να αφήσουμε τους αναγνώστες ή ακροατές γνωρίζουν ότι το πρόσωπο που πραγματοποιεί το επιχείρημα θεωρεί ότι έχει αποδεδειγμένη σημείο του. 13. Quid pro quo (Λατινικά). Κυριολεκτικά, «κάτι για κάτι». Η ίση ανταλλαγή, οφθαλμό αντί οφθαλμού. «Η Ένωση συμφώνησε τελικά σε μείωση των μισθολογικών, αλλά οι ηγέτες της επέμενε αντάλλαγμα, ώστε η εταιρεία πρόσθεσε οδοντιατρική ασφάλιση στο πακέτο παροχών." 14. Raison d'être (γαλλικά). Κυριολεκτικά, "λόγος για να είναι." Προστασία των ζώων είναι ο λόγος ύπαρξης της Humane Society of America. 15. Ρωμαϊκή ένα κλειδί (γαλλικά). Μια ο απολογισμός των πραγματικών γεγονότων και τους πραγματικούς ανθρώπους? Primary Colors, με τις μεγαλύτερες πωλήσεις μυθιστόρημα περίπου 1992 προεδρική εκστρατεία του Μπιλ Κλίντον, είναι ένα σύγχρονο ρωμαϊκό ένα κλειδί. 16. Savoir faire (γαλλικά). Κυριολεκτικά "να ξέρει πώς να το κάνουμε." Αν έχετε τεχνογνωσία, τα γυαλισμένα τρόποι σας? Είστε απίθανο να κάνω ή πω κάτι που δεν είναι comme il faut. "Ακόμη περισσότερο και από καλή εμφάνιση και τη γοητεία του, ήταν Κάρι Γκραντ τεχνογνωσία που τον έκανε μια ακαταμάχητη που οδηγεί τον άνθρωπο." 17. Sine qua μη (Λατινικά). Ένα βασικό στοιχείο του κάτι. Ένα κομμένα δέντρο είναι sine qua μη των Χριστουγέννων. 18. Tête-a-tête (γαλλικά). Κυριολεκτικά, "ένας εναντίον ενός." Μια ιδιωτική συνομιλία μεταξύ δύο ανθρώπων. 19. Φωνή λαού (Λατινικά) «Η φωνή του λαού." Ο όρος αναφέρεται στην επικρατούσα συναίσθημα ή την κοινή γνώμη. "Κατά τη διάρκεια της δίκης μομφής Προέδρου Κλίντον, η vox populi φαινόταν να προκύπτει ότι δεν πρέπει να απομακρυνθεί από τα καθήκοντά του." 20. Weltanschauung (Γερμανικά). Η φιλοσοφία της ζωής, ένας τρόπος θέασης του κόσμου, όπως το, "Weltanschauung του δεν επιτρέπει καλό τέλος." 21. Weltschmerz (Γερμανικά). Μια ρομαντική θλίψη ή απαισιοδοξία? Εξάντληση με τον κόσμο. "Weltanschauung του τον έχει δοθεί Weltschmerz." 22. Σημεία των καιρών (Γερμανικά). Κυριολεκτικά, το πνεύμα της εποχής. Οι προοπτικές και η χαρακτηριστική γεύση του χρόνου ή γενιάς? "Θα μέλλον απληστία όνομα ιστορικοί και εγωισμό ως το Zeitgeist της γενιάς του baby-boom;" ένα άρθρο που υπέβαλε η John M. Helton
|
|||
|